Monday, 2 May 2016

Marta's English Corner #5: ¿Sarah J Maas?


¡Hola, little anchors!

Hoy os traigo al blog una entrada que llevo mucho tiempo pensando en subir.

Seguro que alguna vez habéis oído hablar se la saga Throne of Glass, o de su autora, Sarah J. Maas

En España se publicó el primer libro de la saga, "Trono de Cristal". El segundo (Corona de Medianoche) lo publicaron en digital, y el tercero (Heredera de Fuego) lo publicarán dentro de poco.

Os voy a hablar desde mi experiencia con los libros en inglés.

Para empezar, os pongo en situación. Leí Throne of Glass el verano de 2015, y me gustó tanto que pedí Crown of Midnight nada más acabarlo. Cuando acabé la segunda entrega, que no había disfrutado tanto como la primera, empecé Heir of Fire. La disfruté mucho menos que cualquiera de los dos anteriores, pero aun así, decidí comprarme Queen of Shadows. Aún no lo he leído, pero la verdad es que le tengo muchas ganas y bastante miedo, ya que los anteriores me gustaron cada vez menos.

¿Por qué le dedico una entrega de My English Corner a esta saga? Pues, para empezar, porque quiero compartir mi experiencia con ella, y porque quiero dar motivos por los cuales no recomiendo su lectura en inglés.

Throne of Glass es, como seguro que ya sabéis, una saga de fantasía y magia. No soy una gran aficionada del género, así que tampoco es raro que no me gustara la tercera entrega. En el primer libro, la fantasía está limitada, así que conocemos una sociedad que roza la distopía. Además, hay un triángulo amoroso que es lo que más me gusta la de saga. Es un primer libro fácil de entender y de seguir.

En Crown of Midnight, la fantasía se dispara y toma el timón de la novela. En este segundo libro se complica el seguimiento de los sucesos. Aparecen criaturas y escenarios fantásticos, inventados por la autora, con nombres similares entre sí y muy extraños... Total, que si no estás acostumbrada a leer fantasía pura y dura en inglés, puede dar lugar a muchos problemas. A mí me costó bastante ubicarme en el espacio porque las descripciones eran tan detalladas y fantásticas que me costaba visualizarlas.

Cuando llegamos a Heir of Fire, la magia se hace protagonista. Criaturas nuevas, habilidades mágicas, reinos nuevos... Una cantidad inmensa de lugares y personajes que cuestan de asimilar. Es imposible entender cómo funciona el lugar donde tiene lugar la novela, pues hay demasiados  reinos, reyes, esclavos y demás. Aparecen muchos personajes nuevos, y además con nombres similares. Da un giro inesperado y te sientes un poco desplazada de la historia principal. En mi opinión, Heir of Fire no parece parte de la saga Throne of Glass.


En cuanto a argumento, no puedo decir nada sin hacer spoiler, pero espero haber aclarado un poco la estructura y cambios de dificultad a lo largo de los tres primeros libros.

Son libros muy gordos que pueden cansar, y mucho más si no los entendemos bien.

No recomiendo la saga para empezar con el género de la fantasía en su idioma original. Si ya has leído más fantasía, la has entendido, y te ha gustado, entonces no creo que haya problema y sí que la recomiendo. Al fin y al cabo, tiene un argumento muy interesante y personajes muy bien construidos.

Es una saga de 10, solo hay que saber elegir el idioma para leerla y disfrutarla al máximo.

Si tenéis alguna duda, sugerencia, opinión... podéis dejarme un comentario o poneros en contacto conmigo a través de redes sociales o email.

Espero que os haya ayudado la entrada de hoy. Si es así, compartidla para que otros lectores puedan leerla.

¡Mucho amor!

4 comments:

  1. ¡Hola! Yo el drama que tengo montado con esta saga es imenso y real. Tengo muchas ganas de leerlo, pero claro, aquí en España solo publicaron las dos primeras entregas y solo uno en físico, y parece que van a publicar más y parece ser que en digital. Y a mi pues me gustaría tener la saga en físico. Entonces pienso, pues que la leeré en inglés. Pero al ser como tú dices fantasía pura y dura (que me encanta este género), pues no sé si con mi inglés que sería de B2 aprox. será suficiente para comprender todo. Pero en fin, llegará el día en el que me decidiré. Gracias por publicar la entrada, ha sido muy didactica. Un saludo :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Muchas gracias por tu comentario <3 Me encanta poder ayudaros. Decirte que si te sientes cómoda en el género y tienes un buen nivel de inglés, no le tengas miedo a la saga. Te animo de verdad a que pruebes el primero y juzgues por ti misma.
      ¡Un besazo!

      Delete
  2. Hola! Me ha gustado mucho esta entrada. Desde mi experiencia personal con los libros de esta autora la trilogía de A court of thorns and roses me pareció sencilla de entender, con alguna que otra palabra rara pero aceptable. Como me gustó tanto me animé con ToG, saga que tenía empezada pero solo con el primer libro leído. Leí hasta el tercero en español y ya el cuarto intenté hacerlo en inglés y me sorprendió mucho como de ser capaz de leer fácilmente la trilogía de ACOTAR se me está haciendo complicado leer la quinta entrega de ToG, sin duda es una autora con la que hay que tener cuidado al leer en inglés, ya que unos libros pueden serte muy fáciles mientras que otros no. Una gran entrada! Besos :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. Desde luego, los autores pueden sorprender según su género. ACOTAR lo leí en español, así que no sé cómo será en inglés. ToG es sin duda complicado... Un besazo <3 Gracias por el apoyo en esta sección.

      Delete